Magical Door: Difference between revisions
| Line 68: | Line 68: | ||
=== Versi Penuh=== | === Versi Penuh=== | ||
{| | |||
! style="width: 30%;" |Kanji | |||
! style="width: 30%;" |Romaji | |||
! style="width: 40%;" |Terjemahan | |||
|- | |||
| | |||
魔法に包まれて 生まれ変わる心<br> | |||
新しい自分に繋がる扉は<br> | |||
信じる人だけに 見えるの | |||
不思議なドア 開けてみたら<br> | |||
魔女が一人 微笑みかける<br> | |||
なりたいもの 変身する魔法<br> | |||
かけてあげられると | |||
いろんなカタチがあって<br> | |||
それぞれの目線から見える景色<br> | |||
「?ハテナ」の向こう | |||
男の子の気持ち なってみたらわかる?<br> | |||
女の子の視線 気にするのはなんで?<br> | |||
大人の高さまで背が伸びたらわかる?<br> | |||
新しい景色が教えてくれそう<br> | |||
魔法が解けたとき 気づくの | |||
鏡の中 覗いてみたら<br> | |||
自分じゃない人に出会った<br> | |||
服装も髪形も特技も 歩き方も違う | |||
いろんなカタチがあって<br> | |||
それぞれが生きている惑星の中で<br> | |||
「?ハテナ」溢れた | |||
動物の気持ち なってみたらわかる?<br> | |||
人のことをどんな風に思ってるの?<br> | |||
鳥の大きな羽で飛んでみたらわかる?<br> | |||
新しい景色が教えてくれそう<br> | |||
魔法が解けるまで 知らない | |||
魔法使いのその魔女は言う<br> | |||
「そろそろ戻りましょうか」<br> | |||
自分から見える景色<br> | |||
「?ハテナ」を探そう | |||
私だけの気持ち なってみたらわかる<br> | |||
知らない人のこと 大事な人のこと<br> | |||
魔法に包まれて 生まれ変わる心<br> | |||
新しい自分に繋がる扉は<br> | |||
信じる人だけに見えるの | |||
| | |||
Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro<br> | |||
Atarashī jibun ni tsunagaru tobira wa<br> | |||
Shinjiru hito dake ni mieru no | |||
Fushigi na door akete mitara<br> | |||
Majo ga hitori hohoemi kakeru<br> | |||
Naritai mono henshin suru mahō<br> | |||
Kakete agerareru to | |||
Ironna katachi ga atte<br> | |||
Sorezore no mesen kara mieru keshiki<br> | |||
"Hatena" no mukō | |||
Otokonoko no kimochi natte mitara wakaru? | |||
Onnanoko no shisen ki ni suru no wa nande? | |||
Otona no takasa made se ga nobitara wakaru? | |||
Atarashī keshiki ga oshiete kuresō | |||
Mahō ga toketa toki kidzuku no | |||
Kagami no naka nozoite mitara | |||
Jibun janai hito ni deatta | |||
Fukusō mo kamigata mo tokugi mo arukikata mo chigau | |||
Ironna katachi ga atte | |||
Sorezore ga ikiteiru hoshi no naka de | |||
"Hatena" afureta | |||
Dōbutsu no kimochi natte mitara wakaru? | |||
Hito no koto wo donna fū ni omotteru no? | |||
Tori no ōki na hane de tonde mitara wakaru? | |||
Atarashī keshiki ga oshiete kuresō | |||
Mahō ga tokeru made shiranai | |||
Mahōtsukai no sono majo wa iu | |||
"Sorosoro modorimashou ka" | |||
Jibun kara mieru keshiki | |||
"Hatena" wo sagasou | |||
Watashi dake no kimochi natte mitara wakaru | |||
Shiranai hito no koto daiji na hito no koto | |||
Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro | |||
Atarashī jibun ni tsunagaru tobira wa | |||
Shinjiru hito dake ni mieru no | |||
| | |||
Hati yang terlahir kembali, diselimuti sihir | |||
Pintu yang menghubungkan pada diriku yang baru | |||
Hanya dapat dilihat oleh orang yang percaya | |||
Saat kubuka pintu yang misterius | |||
Seorang penyihir tersenyum padaku | |||
Sihir untuk berubah menjadi apa pun yang kuinginkan | |||
Dia bilang bisa memberikannya | |||
Ada berbagai macam bentuk | |||
Pemandangan yang terlihat dari sudut pandang masing-masing | |||
Di balik "Tanda Tanya" | |||
Bagaimana perasaan anak laki-laki, apa aku akan tahu jika aku menjadi dia? | |||
Mengapa aku peduli dengan tatapan anak perempuan? | |||
Apa aku akan tahu jika aku tumbuh setinggi orang dewasa? | |||
Pemandangan baru sepertinya akan memberitahuku | |||
Aku akan menyadari saat sihirnya hilang | |||
Saat aku mengintip ke dalam cermin | |||
Aku bertemu dengan orang yang bukan diriku | |||
Pakaian, gaya rambut, bakat, bahkan cara berjalan pun berbeda | |||
Ada berbagai macam bentuk | |||
Di dalam planet tempat masing-masing orang hidup | |||
"Tanda Tanya" meluap | |||
Bagaimana perasaan binatang, apa aku akan tahu jika aku menjadi mereka? | |||
Bagaimana mereka memandang manusia? | |||
Apa aku akan tahu jika aku terbang dengan sayap besar burung? | |||
Pemandangan baru sepertinya akan memberitahuku | |||
Aku tidak akan tahu sampai sihirnya hilang | |||
Penyihir itu berkata | |||
"Bagaimana kalau kita kembali sekarang?" | |||
Pemandangan yang terlihat dari diriku | |||
Ayo cari "Tanda Tanya" | |||
Perasaan diriku sendiri, aku akan tahu jika aku menjadi diriku | |||
Tentang orang yang tidak kukenal, tentang orang yang berharga bagiku | |||
Hati yang terlahir kembali, diselimuti sihir | |||
Pintu yang menghubungkan pada diriku yang baru | |||
Hanya dapat dilihat oleh orang yang percaya | |||
|} | |||
[[Category:Lagu]] | [[Category:Lagu]] | ||
[[Category:Musik]] | [[Category:Musik]] | ||
Revision as of 08:10, 6 November 2025
Magical Door is a song that debuted in adalah lagu yang memulai debutnya di Bagian 2 dari seri Data Carddass Aikatsu Planet! dan di Episode 09 dari aksi langsung dan anime.
Lirik
Versi Pendek
| Kanji | Romaji | Terjemahan |
|---|---|---|
|
魔法に包まれて 生まれ変わる心 不思議なドア 開けてみたら いろんなカタチがあって 男の子の気持ち なってみたらわかる? |
Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro Fushigi na door akete mitara Ironna katachi ga atte Otokonoko no kimochi natte mitara wakaru? |
Terbungkus dalam mantra sihir hati yang terlahir kembali Pintu yang ajaib ketika terbuka Terdapat bermacam-macam bentuk Kalau merasakan seperti lelaki mungkinkah mengerti? |
Versi Penuh
| Kanji | Romaji | Terjemahan |
|---|---|---|
|
魔法に包まれて 生まれ変わる心 不思議なドア 開けてみたら いろんなカタチがあって 男の子の気持ち なってみたらわかる? 鏡の中 覗いてみたら いろんなカタチがあって 動物の気持ち なってみたらわかる? 魔法使いのその魔女は言う 私だけの気持ち なってみたらわかる |
Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro Fushigi na door akete mitara Ironna katachi ga atte Otokonoko no kimochi natte mitara wakaru? Onnanoko no shisen ki ni suru no wa nande? Otona no takasa made se ga nobitara wakaru? Atarashī keshiki ga oshiete kuresō Mahō ga toketa toki kidzuku no Kagami no naka nozoite mitara Jibun janai hito ni deatta Fukusō mo kamigata mo tokugi mo arukikata mo chigau Ironna katachi ga atte Sorezore ga ikiteiru hoshi no naka de "Hatena" afureta Dōbutsu no kimochi natte mitara wakaru? Hito no koto wo donna fū ni omotteru no? Tori no ōki na hane de tonde mitara wakaru? Atarashī keshiki ga oshiete kuresō Mahō ga tokeru made shiranai Mahōtsukai no sono majo wa iu "Sorosoro modorimashou ka" Jibun kara mieru keshiki "Hatena" wo sagasou Watashi dake no kimochi natte mitara wakaru Shiranai hito no koto daiji na hito no koto Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro Atarashī jibun ni tsunagaru tobira wa Shinjiru hito dake ni mieru no |
Hati yang terlahir kembali, diselimuti sihir Pintu yang menghubungkan pada diriku yang baru Hanya dapat dilihat oleh orang yang percaya Saat kubuka pintu yang misterius Seorang penyihir tersenyum padaku Sihir untuk berubah menjadi apa pun yang kuinginkan Dia bilang bisa memberikannya Ada berbagai macam bentuk Pemandangan yang terlihat dari sudut pandang masing-masing Di balik "Tanda Tanya" Bagaimana perasaan anak laki-laki, apa aku akan tahu jika aku menjadi dia? Mengapa aku peduli dengan tatapan anak perempuan? Apa aku akan tahu jika aku tumbuh setinggi orang dewasa? Pemandangan baru sepertinya akan memberitahuku Aku akan menyadari saat sihirnya hilang Saat aku mengintip ke dalam cermin Aku bertemu dengan orang yang bukan diriku Pakaian, gaya rambut, bakat, bahkan cara berjalan pun berbeda Ada berbagai macam bentuk Di dalam planet tempat masing-masing orang hidup "Tanda Tanya" meluap Bagaimana perasaan binatang, apa aku akan tahu jika aku menjadi mereka? Bagaimana mereka memandang manusia? Apa aku akan tahu jika aku terbang dengan sayap besar burung? Pemandangan baru sepertinya akan memberitahuku Aku tidak akan tahu sampai sihirnya hilang Penyihir itu berkata "Bagaimana kalau kita kembali sekarang?" Pemandangan yang terlihat dari diriku Ayo cari "Tanda Tanya" Perasaan diriku sendiri, aku akan tahu jika aku menjadi diriku Tentang orang yang tidak kukenal, tentang orang yang berharga bagiku Hati yang terlahir kembali, diselimuti sihir Pintu yang menghubungkan pada diriku yang baru Hanya dapat dilihat oleh orang yang percaya |