Magical Door: Difference between revisions
Created page with "'''Magical Door''' is a song that debuted in adalah lagu yang memulai debutnya di Bagian 2 dari seri Data Carddass Aikatsu Planet! dan di Episode 09 dari aksi langsung dan anime. == Lirik == === Versi Pendek=== === Versi Penuh=== Category:Lagu Category:Musik" |
|||
| (3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 3: | Line 3: | ||
== Lirik == | == Lirik == | ||
=== Versi Pendek=== | === Versi Pendek=== | ||
{| | |||
! style="width: 30%;" |Kanji | |||
! style="width: 30%;" |Romaji | |||
! style="width: 40%;" |Terjemahan | |||
|- | |||
| | |||
魔法に包まれて 生まれ変わる心<br> | |||
新しい自分に繋がる扉は<br> | |||
信じる人だけに 見えるの | |||
不思議なドア 開けてみたら<br> | |||
魔女が一人 微笑みかける<br> | |||
なりたいもの 変身する魔法<br> | |||
かけてあげられると | |||
いろんなカタチがあって<br> | |||
それぞれの目線から見える景色<br> | |||
「?ハテナ」の向こう | |||
男の子の気持ち なってみたらわかる?<br> | |||
女の子の視線 気にするのはなんで?<br> | |||
大人の高さまで背が伸びたらわかる?<br> | |||
新しい景色が教えてくれそう<br> | |||
魔法が解けたとき 気づくの | |||
| | |||
Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro<br> | |||
Atarashī jibun ni tsunagaru tobira wa<br> | |||
Shinjiru hito dake ni mieru no | |||
Fushigi na door akete mitara<br> | |||
Majo ga hitori hohoemi kakeru<br> | |||
Naritai mono henshin suru mahō<br> | |||
Kakete agerareru to | |||
Ironna katachi ga atte<br> | |||
Sorezore no mesen kara mieru keshiki<br> | |||
"Hatena" no mukō | |||
Otokonoko no kimochi natte mitara wakaru?<br> | |||
Onnanoko no shisen ki ni suru no wa nande?<br> | |||
Otona no takasa made se ga nobitara wakaru?<br> | |||
Atarashī keshiki ga oshiete kuresō<br> | |||
Mahō ga toketa toki kidzuku no | |||
| | |||
Terbungkus dalam mantra sihir hati yang terlahir kembali<br> | |||
Pintu yang menghubungkan aku dengan diriku yang baru<br> | |||
Hanya bisa dilihat oleh yang percaya | |||
Pintu yang ajaib ketika terbuka<br> | |||
Penyihir sendiri menunjukkan senyumnya<br> | |||
Apa yang kau ingin sihir yang bisa mengubahmu<br> | |||
Jika ku ucapkan untukmu | |||
Terdapat bermacam-macam bentuk<br> | |||
Pemandangan yang bisa terlihat dari mana saja<br> | |||
Membuatku "bertanya" | |||
Kalau merasakan seperti lelaki mungkinkah mengerti?<br> | |||
Mengapa aku jadi cemas dengan pandangan para gadis?<br> | |||
Kalau tubuhku tumbuh hingga dewasa mungkinkah mengerti?<br> | |||
Seperti diberitahukan oleh pemandangan baru<br> | |||
Ketika mantra terpecahkan sadarilah | |||
|} | |||
=== Versi Penuh=== | === Versi Penuh=== | ||
{| | |||
! style="width: 30%;" |Kanji | |||
! style="width: 30%;" |Romaji | |||
! style="width: 40%;" |Terjemahan | |||
|- | |||
| | |||
魔法に包まれて 生まれ変わる心<br> | |||
新しい自分に繋がる扉は<br> | |||
信じる人だけに 見えるの | |||
不思議なドア 開けてみたら<br> | |||
魔女が一人 微笑みかける<br> | |||
なりたいもの 変身する魔法<br> | |||
かけてあげられると | |||
いろんなカタチがあって<br> | |||
それぞれの目線から見える景色<br> | |||
「?ハテナ」の向こう | |||
男の子の気持ち なってみたらわかる?<br> | |||
女の子の視線 気にするのはなんで?<br> | |||
大人の高さまで背が伸びたらわかる?<br> | |||
新しい景色が教えてくれそう<br> | |||
魔法が解けたとき 気づくの | |||
鏡の中 覗いてみたら<br> | |||
自分じゃない人に出会った<br> | |||
服装も髪形も特技も 歩き方も違う | |||
いろんなカタチがあって<br> | |||
それぞれが生きている惑星の中で<br> | |||
「?ハテナ」溢れた | |||
動物の気持ち なってみたらわかる?<br> | |||
人のことをどんな風に思ってるの?<br> | |||
鳥の大きな羽で飛んでみたらわかる?<br> | |||
新しい景色が教えてくれそう<br> | |||
魔法が解けるまで 知らない | |||
魔法使いのその魔女は言う<br> | |||
「そろそろ戻りましょうか」<br> | |||
自分から見える景色<br> | |||
「?ハテナ」を探そう | |||
私だけの気持ち なってみたらわかる<br> | |||
知らない人のこと 大事な人のこと<br> | |||
魔法に包まれて 生まれ変わる心<br> | |||
新しい自分に繋がる扉は<br> | |||
信じる人だけに見えるの | |||
| | |||
Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro<br> | |||
Atarashī jibun ni tsunagaru tobira wa<br> | |||
Shinjiru hito dake ni mieru no | |||
Fushigi na door akete mitara<br> | |||
Majo ga hitori hohoemi kakeru<br> | |||
Naritai mono henshin suru mahō<br> | |||
Kakete agerareru to | |||
Ironna katachi ga atte<br> | |||
Sorezore no mesen kara mieru keshiki<br> | |||
"Hatena" no mukō | |||
Otokonoko no kimochi natte mitara wakaru?<br> | |||
Onnanoko no shisen ki ni suru no wa nande?<br> | |||
Otona no takasa made se ga nobitara wakaru?<br> | |||
Atarashī keshiki ga oshiete kuresō<br> | |||
Mahō ga toketa toki kidzuku no | |||
Kagami no naka nozoite mitara<br> | |||
Jibun janai hito ni deatta<br> | |||
Fukusō mo kamigata mo tokugi mo arukikata mo chigau | |||
Ironna katachi ga atte<br> | |||
Sorezore ga ikiteiru hoshi no naka de<br> | |||
"Hatena" afureta | |||
Dōbutsu no kimochi natte mitara wakaru?<br> | |||
Hito no koto wo donna fū ni omotteru no?<br> | |||
Tori no ōki na hane de tonde mitara wakaru?<br> | |||
Atarashī keshiki ga oshiete kuresō<br> | |||
Mahō ga tokeru made shiranai | |||
Mahōtsukai no sono majo wa iu<br> | |||
"Sorosoro modorimashou ka"<br> | |||
Jibun kara mieru keshiki<br> | |||
"Hatena" wo sagasou | |||
Watashi dake no kimochi natte mitara wakaru<br> | |||
Shiranai hito no koto daiji na hito no koto<br> | |||
Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro<br> | |||
Atarashī jibun ni tsunagaru tobira wa<br> | |||
Shinjiru hito dake ni mieru no | |||
| | |||
Hati yang terlahir kembali, diselimuti sihir<br> | |||
Pintu yang menghubungkan pada diriku yang baru<br> | |||
Hanya dapat dilihat oleh orang yang percaya | |||
Saat kubuka pintu yang misterius<br> | |||
Seorang penyihir tersenyum padaku<br> | |||
Sihir untuk berubah menjadi apa pun yang kuinginkan<br> | |||
Dia bilang bisa memberikannya | |||
Ada berbagai macam bentuk<br> | |||
Pemandangan yang terlihat dari sudut pandang masing-masing<br> | |||
Di balik "Tanda Tanya" | |||
Bagaimana perasaan anak laki-laki, apa aku akan tahu jika aku menjadi dia?<br> | |||
Mengapa aku peduli dengan tatapan anak perempuan?<br> | |||
Apa aku akan tahu jika aku tumbuh setinggi orang dewasa?<br> | |||
Pemandangan baru sepertinya akan memberitahuku<br> | |||
Aku akan menyadari saat sihirnya hilang | |||
Saat aku mengintip ke dalam cermin<br> | |||
Aku bertemu dengan orang yang bukan diriku<br> | |||
Pakaian, gaya rambut, bakat, bahkan cara berjalan pun berbeda | |||
Ada berbagai macam bentuk<br> | |||
Di dalam planet tempat masing-masing orang hidup<br> | |||
"Tanda Tanya" meluap | |||
Bagaimana perasaan binatang, apa aku akan tahu jika aku menjadi mereka?<br> | |||
Bagaimana mereka memandang manusia?<br> | |||
Apa aku akan tahu jika aku terbang dengan sayap besar burung?<br> | |||
Pemandangan baru sepertinya akan memberitahuku<br> | |||
Aku tidak akan tahu sampai sihirnya hilang | |||
Penyihir itu berkata<br> | |||
"Bagaimana kalau kita kembali sekarang?"<br> | |||
Pemandangan yang terlihat dari diriku<br> | |||
Ayo cari "Tanda Tanya" | |||
Perasaan diriku sendiri, aku akan tahu jika aku menjadi diriku<br> | |||
Tentang orang yang tidak kukenal, tentang orang yang berharga bagiku<br> | |||
Hati yang terlahir kembali, diselimuti sihir<br> | |||
Pintu yang menghubungkan pada diriku yang baru<br> | |||
Hanya dapat dilihat oleh orang yang percaya | |||
|} | |||
[[Category:Lagu]] | [[Category:Lagu]] | ||
[[Category:Musik]] | [[Category:Musik]] | ||
Latest revision as of 13:58, 6 November 2025
Magical Door is a song that debuted in adalah lagu yang memulai debutnya di Bagian 2 dari seri Data Carddass Aikatsu Planet! dan di Episode 09 dari aksi langsung dan anime.
Lirik
edit edit sourceVersi Pendek
edit edit source| Kanji | Romaji | Terjemahan |
|---|---|---|
|
魔法に包まれて 生まれ変わる心 不思議なドア 開けてみたら いろんなカタチがあって 男の子の気持ち なってみたらわかる? |
Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro Fushigi na door akete mitara Ironna katachi ga atte Otokonoko no kimochi natte mitara wakaru? |
Terbungkus dalam mantra sihir hati yang terlahir kembali Pintu yang ajaib ketika terbuka Terdapat bermacam-macam bentuk Kalau merasakan seperti lelaki mungkinkah mengerti? |
Versi Penuh
edit edit source| Kanji | Romaji | Terjemahan |
|---|---|---|
|
魔法に包まれて 生まれ変わる心 不思議なドア 開けてみたら いろんなカタチがあって 男の子の気持ち なってみたらわかる? 鏡の中 覗いてみたら いろんなカタチがあって 動物の気持ち なってみたらわかる? 魔法使いのその魔女は言う 私だけの気持ち なってみたらわかる |
Mahō ni tsutsumarete umarekawaru kokoro Fushigi na door akete mitara Ironna katachi ga atte Otokonoko no kimochi natte mitara wakaru? Kagami no naka nozoite mitara Ironna katachi ga atte Dōbutsu no kimochi natte mitara wakaru? Mahōtsukai no sono majo wa iu Watashi dake no kimochi natte mitara wakaru |
Hati yang terlahir kembali, diselimuti sihir Saat kubuka pintu yang misterius Ada berbagai macam bentuk Bagaimana perasaan anak laki-laki, apa aku akan tahu jika aku menjadi dia? Saat aku mengintip ke dalam cermin Ada berbagai macam bentuk Bagaimana perasaan binatang, apa aku akan tahu jika aku menjadi mereka? Penyihir itu berkata Perasaan diriku sendiri, aku akan tahu jika aku menjadi diriku |