Lady・Lady・Lady: Difference between revisions
| Line 77: | Line 77: | ||
=== Versi Penuh === | === Versi Penuh === | ||
{| | |||
! style="width: 30%;" |Kanji | |||
! style="width: 30%;" |Romaji | |||
! style="width: 40%;" |Terjemahan | |||
|- | |||
| | |||
授業中 偶然トツゼン なんだか背中に視線<br> | |||
すぐごまかされたけど 気づいちゃった でも<br> | |||
放課後のバンドとか 友達といる時とか<br> | |||
これが私のすべてと 勘違いしないでね | |||
レディ・レディ・レディ<br> | |||
週末カフェで おしゃべりして<br> | |||
レディ・レディ・レディ<br> | |||
ふたりの距離を 縮めてみて<br> | |||
勝手にイメージ 決めつけないで ハートに変えて<br> | |||
もっと 私を知ってね | |||
不意打ちで振り返り イタズラしてみたけど<br> | |||
気づかないフリをして カッコつけないで!<br> | |||
教室の窓から 油断するキミ見つけて<br> | |||
しまった ちょっと私も 気になりはじめてる | |||
レディ・レディ・レディ<br> | |||
オシャレにきめて 映画をみて<br> | |||
レディ・レディ・レディ<br> | |||
二人ふたりで笑い 泣きあえたら<br> | |||
勝手にイメージ 決めつけないで ハートに変えて<br> | |||
もっと私を知ってね | |||
キミのこと ちょっと私も 勘違いしていたかも | |||
だから レディ・レディ・レディ<br> | |||
夏休み あのライブを観て<br> | |||
レディ・レディ・レディ<br> | |||
二人の心 ひとつにして<br> | |||
勝手にイメージ 決めつけないで ハートに変えて<br> | |||
もっと 私を知ってね<br> | |||
キミのことも もっと教えてね | |||
| | |||
Jugyōchū gūzen totsuzen nandaka senaka ni shisen<br> | |||
Sugu gomakasareta kedo kidzuichatta demo<br> | |||
Hōkago no band toka tomodachi to iru toki toka<br> | |||
Kore ga watashi no subete to kanchigai shinaide ne | |||
Lady Lady Lady<br> | |||
Shūmatsu cafe de oshaberi shite<br> | |||
Lady Lady Lady<br> | |||
Futari no kyori wo chidjimete mite<br> | |||
Katte ni image kimetsukenaide heart ni kaete<br> | |||
Motto watashi wo shitte ne | |||
Fuiuchi de furikaeri itazura shite mita kedo<br> | |||
Kidzukanai furi wo shite kakko tsukenaide!<br> | |||
Kyōshitsu no mado kara yudan suru kimi mitsukete<br> | |||
Shimatta chotto watashi mo ki ni nari hajimeteru | |||
Lady Lady Lady<br> | |||
Oshare ni kimete eiga wo mite<br> | |||
Lady Lady Lady<br> | |||
Futari de warai naki aetara<br> | |||
Katte ni image kimetsukenaide heart ni kaete<br> | |||
Motto watashi wo shitte ne | |||
Kimi no koto chotto watashi mo kanchigai shiteita kamo | |||
Dakara Lady Lady Lady<br> | |||
Natsuyasumi ano live wo mite<br> | |||
Lady Lady Lady<br> | |||
Futari no kokoro hitotsu ni shite<br> | |||
Katte ni image kimetsukenaide heart ni kaete<br> | |||
Motto watashi wo shitte ne<br> | |||
Kimi no koto mo motto oshiete ne | |||
| | |||
Saat pelajaran, tiba-tiba secara kebetulan, entah mengapa ada tatapan di punggungku<br> | |||
Meskipun langsung menghilang, tapi aku menyadarinya<br> | |||
Saat nge-band sepulang sekolah, atau saat bersama teman-teman<br> | |||
Jangan salah sangka, jangan anggap ini adalah seluruh diriku | |||
Lady Lady Lady<br> | |||
Ngobrol di cafe akhir pekan<br> | |||
Lady Lady Lady<br> | |||
Coba persingkat jarak kita berdua<br> | |||
Jangan sembarangan menentukan image, ubahlah menjadi heart<br> | |||
Kenali aku lebih dalam lagi | |||
Aku berbalik secara mendadak dan mencoba menggodamu<br> | |||
Tapi jangan pura-pura tidak sadar dan sok keren!<br> | |||
Dari jendela kelas, aku menemukanmu yang lengah<br> | |||
Aduh, aku juga jadi sedikit mulai tertarik | |||
Lady Lady Lady<br> | |||
Tampil stylish, lalu menonton film<br> | |||
Lady Lady Lady<br> | |||
Jika kita berdua bisa tertawa dan menangis bersama<br> | |||
Jangan sembarangan menentukan image, ubahlah menjadi heart<br> | |||
Kenali aku lebih dalam lagi | |||
Mungkin aku juga sedikit salah paham tentang dirimu | |||
Maka dari itu Lady Lady Lady<br> | |||
Saat liburan musim panas, tonton live itu<br> | |||
Lady Lady Lady<br> | |||
Satukan hati kita berdua<br> | |||
Jangan sembarangan menentukan image, ubahlah menjadi heart<br> | |||
Kenali aku lebih dalam lagi<br> | |||
Tolong ceritakan juga lebih banyak tentang dirimu | |||
|} | |||
[[Category:Lagu]] | [[Category:Lagu]] | ||
[[Category:Musik]] | [[Category:Musik]] | ||
Latest revision as of 06:48, 8 November 2025
Lady・Lady・Lady (レディ・レディ・レディ) adalah lagu yang memulai debutnya di Bagian 2 dari seri Data Carddass Aikatsu Planet! dan Episode 11 dari live action dan anime.
Lirik
edit edit sourceVersi Pendek
edit edit source| Kanji | Romaji | Terjemahan |
|---|---|---|
|
授業中 偶然トツゼン なんだか背中に視線 レディ・レディ・レディ キミのこと ちょっと私も 勘違いしていたかも だから レディ・レディ・レディ |
Jugyōchū gūzen totsuzen nandaka senaka ni shisen Lady Lady Lady Kimi no koto chotto watashi mo kanchigai shiteita kamo Dakara Lady Lady Lady |
Tiba-tiba saat pelajaran ada yang lihat dari belakang Lady Lady Lady Mengenai kamu terkadang diriku mungkinkah saja sudah salah paham Makanya Lady Lady Lady |
Versi Penuh
edit edit source| Kanji | Romaji | Terjemahan |
|---|---|---|
|
授業中 偶然トツゼン なんだか背中に視線 レディ・レディ・レディ 不意打ちで振り返り イタズラしてみたけど レディ・レディ・レディ キミのこと ちょっと私も 勘違いしていたかも だから レディ・レディ・レディ |
Jugyōchū gūzen totsuzen nandaka senaka ni shisen Lady Lady Lady Fuiuchi de furikaeri itazura shite mita kedo Lady Lady Lady Kimi no koto chotto watashi mo kanchigai shiteita kamo Dakara Lady Lady Lady |
Saat pelajaran, tiba-tiba secara kebetulan, entah mengapa ada tatapan di punggungku Lady Lady Lady Aku berbalik secara mendadak dan mencoba menggodamu Lady Lady Lady Mungkin aku juga sedikit salah paham tentang dirimu Maka dari itu Lady Lady Lady |